reactjs / ja.react.dev Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWReact documentation website in Japanese
Home Page: https://ja.react.dev
License: Creative Commons Attribution 4.0 International
React documentation website in Japanese
Home Page: https://ja.react.dev
License: Creative Commons Attribution 4.0 International
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@dc2deb9
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@cea45bb
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@e301239
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@924e76d
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@1a49812
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@1434671
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@ed6e711
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@d7d5533
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@c89caa0
I would like to create a repository for the dedicated TextLint rule package "reactjs/textlint-checker-for-react-jp-docs".
That will contribute to improving the quality of future translations.
But, we have other higher priority tasks.
Although this work may not be possible now,let's first write down the rules necessary for this Issue.
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@95258c0
[low priority]
Domain settings written in package.json etc are left as original documents, so we need to improve.
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@df240a4
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@d460a9b
While reference-glossary.md
is helpful, translators need to agree on words that are commonly used throughout the document but are less React-specific. Let me continue this in Japanese.
1年半ほど前に書いたReact日本語版ドキュメント翻訳者用メモがあり、Crowdinの訳はだいたいそれに基づいているのですが、ちょっと幾つかの用語について不安になってきました。特に新しい人もいらっしゃっているので意見を聞ければと思います。
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@efcbcc5
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@601c016
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@165ae04
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@845bd4a
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@0ace70f
In some browser environments, Japanese text surrounded by <em></em>
does not look different from ordinary texts. Technically speaking, this is not a bug but an intended behavior because Japanese fonts have no concept of italics. Still, we need to ensure the text is visually emphasized in some way or another, in all browsers.
Possible solutions:
<em>
with Japanese (*あああ*
) entirely, and use explicit brackets or quotation marks instead (「あああ」
)<em>
will somehow look different (But this also affects English text)
color
font-width
transform: skewX(-15deg);
<em>
to <strong>
or <em class="bold">
only when it includes Japanese characters. Or find a way to do it during the server-side rendering process.Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@a0db3e7
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@d468ba1
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@7d89762
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@f149987
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@17fdc42
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@2fd487e
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@9b5638f
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@f846c4d
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@024b5b6
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@98c1ebe
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@8b333fd
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@f9f0d66
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@0d89570
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@e5a987b
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@e833dfd
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@3091413
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@f2d22de
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@a946fb3
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@8eaa701
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@37d46dd
Should it be ja
(lang code) or jp
(country)?
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@4c29b69
Currently, CircleCI doesn't run for PRs from fork repositories, so I enabled the setting.
If it doesn't cause any problems, I'd like to require status checks to pass before merging.
In addition to that, Is it helpful to enable deploy preview using Neflify like reactjs/reactjs.org
?
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@b38c572
To translate a page:
Please check the style guide and word list to make sure translations are written in a consistent manner.
Also check out the Crowdin repository before starting translation of a new article. Click and open each article to see how much work has been actually done. "0%" in the index page does not mean the article has not been translated!
Before starting your thorough review, please make a comment in the individual PR page so that too many duplicate suggestions/comments will not happen at the same time. "Reviewers" section at the right means "those people will review eventually".
(🏃 Work in Progress; 👀 In Review)
To do before releasing as an "official" translation. Please translate these pages first.
These are the navigation links that appears in the sidebar. Possibly wait until
the corresponding sections are translated to do these.
These are the next most important translations, ordered by importance:
Everyone is hooked on hooks! People are really excited for these and it would be great for them to be translated.
These are the pages that you get when you click the links in the console (e.g. https://reactjs.org/warnings/dont-call-proptypes.html). People tend to search these, so please don't translate the error message itself.
Priority: Low
Components in src/components
that have some text in them.
These are not the primary translation targets.
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@d97cdca
Update to original repo
Original:reactjs/react.dev@ee909e5
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google ❤️ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.