regex101-translations's People
Forkers
jkhsjdhjs sclausen turlutton nealrobben doqnach atefbb fkobon krollster delubiod vikibeta i5anoff billkit octokas msrumon ilocit piterden duckyb 19noor79 alexandre-machado sentoz hyperion60 aliyilmazco xingyipeng mrgeecore hareland mccoderpy manu-sh ytuerker okineadevregex101-translations's Issues
Translations still in active development?
Hi @firasdib
are the translation files still in active development?
If so I'd like to help with the German translation file. Is that file up to date with all the english phrases that need to be translated?
Dutch Translations
Not very fluent in Dutch, but I should be able to get most of it with some typos in it ;)
Divide error messages, quickref, and "super technical" stuff into a separate file.
Some of the technical things can get very easily lost in translation and it will be difficult to look them up on Google when you don't have the English message. I suggest making it separate so people don't bother translating it unless they are confident they can explain it well in their language.
Feature: Simplified view for "non-technical" users on shared regex
Hi!
I would like to request a feature: a simplified view on shared links, for those users who only want to test a regex, without seeing all the technical details.
I use regex101 in my work to analyze fixed-length plain text files pertaining to (data exchange) specifications. My co-workers are not technical users, but sometimes they need to validate (test) those records.
I think it would be opportune to hide the technical details: explanation and definition of regex (for example). I think that this way, the gui would be more friendly or comfortable for this type of users.
I thank you in advance ;)
Portuguese translation
In progress
Translation site not working
Translation site https://r101.cf/ not working
Error: 502 Bad Gateway
Weblate could not merge upstream changes
Error:
Weblate could not merge upstream changes while updating the repository.
Rebasing (1/1)
Auto-merging spanish.json
CONFLICT (content): Merge conflict in spanish.json
error: could not apply 4f6554e... Translated (Spanish)
hint: Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with
hint: "git add/rm <conflicted_files>", then run "git rebase --continue".
hint: You can instead skip this commit: run "git rebase --skip".
hint: To abort and get back to the state before "git rebase", run "git rebase --abort".
Could not apply 4f6554e... Translated (Spanish)
(1)
Typo
I think "Your have not created anything yourself yet." should be "You have not created anything yourself yet."
Btw: I think it would make sense to not include punctuation marks inside translations, in this case the .
at the end.
Italian localization
Hi, I have used regex101 many times and I would love to give something back by providing the localization for italian. Can I make a PR in this repository?
I noticed that there is already a file for italian but the Italian option is not present on the website, why is that so?
General collection of typos/errors/other.
I'm opening this issue to comment on any issues we've spotted with the first release, rather than opening separately. Feel free to append your own post.
-
Like RegEx101? Support it by donating!
inconsistent casing with other spellings ofRegex
-
send me a personal email
implies informal use, I assume all requested inquiries are to be related to regex101, rather than "hey firasdib how are you doing". -
Please hold while your expression is being debugged...
=> please wait -
the condition is invalid (may be referencing a non-existent subpattern or group)
=> "you may be" -
the verb is unknown/invalid
=> This verb?
Spanish Translation
In progress...
Transifex
I have a one year free coupon for Transifex, is this something that would be beneficial for the project to move to?
Tricky order of strings
Instead of alphabetical order, the strings should be grouped by place where they are on the page. It would give some context and would help to make translations more accurate.
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
๐ Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. ๐๐๐
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google โค๏ธ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.