el nombre de los tutorials se modifica poniendo cada letra del comienzo de la palabra en mayusculas, por ejemplo Generating and linking rdf about people and places aparece como
¿Se podria cambiar para que se quede igual que el nombre del fichero?
Propongo una serie de posibles cambios que pienso que podrían mejorar la experiencia de uso del Tour en el Playground:
Eliminar "Tutorial description" antes del enunciado del tutorial ya que se puede introducir desde el propio archivo json en el campo description permitiendo mayor flexibilidad.
En tamaño de escritorio emplear dos columnas. Una primera seccion mostrando el enunciado y los resultados esperados, cada uno en una columna. La segunda sección con el editor y los resultados obtenidos al igual que en la anterior. Convertir los resultados esperados en un bloque en el que se active y desactive un blur al hacer click (en vez de usar un desplegable).
Mejorar el sistema de navegación permitiendo avanzar y retroceder entre los tutoriales de una forma directa.
Quitar la posibilidad de cambiar de builder puesto que no se debería cambiar para realizar los ejercicios.
Buenas, cuando creo un mapping que no es correcto siempre recibo el error Http failure response for http://localhost:4567/api/playground?builder=SIoTRxBuilder: 500 Server Error en lugar de un error descriptivo
Al desplegar las recetas con docker, el servicio del puerto 4567 no se encuentra en la misma red que el front end. Además al desplegar la receta de playground simple se despliega realmente la del playground con opciones avanzadas
Application in playground mode has to load a default components by reading a file located in "Helio-Ecosystem". This action only needs to be performed at starting the application.
Aplicar más estilos a las etiquetas generadas con Markdown en el enunciado del Tour. Actualmente no se diferencian en exceso los distintos títulos. Por ejemplo, usar un estilo parecido al de stackedit.