GithubHelp home page GithubHelp logo

splendidinternet / magento2_german_localepack_de_de Goto Github PK

View Code? Open in Web Editor NEW
85.0 18.0 80.0 3.82 MB

Deutsches Sprachpaket für Magento 2 Community Edition

License: Open Software License 3.0

PHP 100.00%

magento2_german_localepack_de_de's People

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

magento2_german_localepack_de_de's Issues

Änderung vornehmen

Hi!
Wenn ich in der de_DE Datei etwas ändern will (Öffnen mit excel, bearbeiten, speichern, online ersetzen), bekomme ich auf meiner Seite nur eine Fehlermeldung bis ich die Originaldatei wieder einspiele. Ich muss unbedingt einen Ausdruck ändern. Wie kann ich das machen ohne einen Fehler zu produzieren?

Vielen Dank und LG!

Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart?

Hi Freunde,
Die in der Betreff stehenden Zeile wird leider beim löschen eines Artikels nicht mit übersetzt.

Der Code in minicart.js ist wie folgt:
confirmMessage': $.mage.__( 'Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart?' ) });

In der de_DE.xml habe ich
"Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart?","Willst Du diesen Artikel wirklich aus Deinem Warenkorb löschen?"
hinterlegt.
Leider ohne Funktion.
Kann mir hier einer helfen?

Besten Dank vorab.

"Sections have been updated"

Habe gerade die deutsche Übersetzung installiert und bin vollkommend zufrieden, allerdings ist mir noch eine Sache aufgefallen welche wohl noch nicht übersetzt wurde.

• Layered Navigation:
--> Nach setzen des Filters wird folgende Nachricht angezeigt: Imgur link

%1,1% - Zeile 87

Hallo, vielen Dank für die Übersetzung!

In Zeile 87 übersetzt ihr "%1" mit "1%", das führt im Backend von Magento 2.1 beim Bearbeiten der Produkte zu einer falschen Übersetzung, da die Namen der im Attributset definierten Produktgruppen dann mit "1%" dargestellt werden:

image

Wenn die Zeile entfernt wird und der cache gecleant wird, werden die Namen wie erwartet geladen.

(abgesehen davon, wieso wird "%1" mit "1%" übersetzt?)

Teile der Übersetzung mit Language dictionary überschreiben

Hallo,
wenn ich die en_US Überstzung aktiv ahbe kann ich einfach in einem Modul/Theme eine Datei i18n/en_US.csv erstellen und dir darin enthaltenen Strings erstzen dann den Deafult.

Wenn ich aber dieses Language Pack installiert (via composer in vendor/) habe, und eine neue Datei i18n/de_DE.csv mit custom Strings ertselle werden die nicht übernommen.

Gibt es einen Weg, ausser alle Überstzungen dieses Packs zu kopieren?

Neues Produkt - Hälfte Englisch???

Hallo,

habe ich etwas falsch gemacht oder warum werden so viele Merkmale beim Anlegen eines neuen Produktes immer noch auf Englisch angezeigt (z.B. enable product / price) ?
de_en

Falsche Übersetzungen

There are some translations that are wrong and really bugging me because they are really misleading.
Here is a corrected version:

Line 2824: "File is valid! To start import process press ""Import"" button","Die Datei ist gültig! Um den Importvorgang zu starten, drücken Sie den Button ""Import"""

Line 3340: Import,Import
(this string is also used for the above "Import"-Button and therefore misleading!)

Magento 2.1.5 Component Manager funktioniert nach Installation nicht mehr

Hallo,

nachdem ich dieses Sprachpaket mit Composer installiert habe, hat im Magento Backend der Component Manager nicht mehr funktioniert. Es wird eine Dauerschleife "Loading" angezeigt. In der Chrome Konsole gab es einen 500 Fehler, der auf angular.js zurückzuführen ist.

Magento CE 2.1.5
Ich habe eine saubere Magento Installation mit dem Composer durchgeführt, diesen getestet - alles hat einwandfrei funktioniert. Anschließend NUR mithilfe von composer dieses Sprachpaket installiert und unmittelbar danach den Component Manager erneut getestet - Dauerschleife.

Coupon Übersetzung noch unvollständig

Die Coupon-Sektion im Checkout wird noch halbmager übersetzt. Außerdem hat der Button "Cancel Coupon" keine gültige Übersetzung bzw appliziert nicht die in der CSV dafür vorgesehenen String.

Your coupon was successfully applied,Gutschein wurde hinzugefügt
Your coupon was successfully removed,Gutschein wurde entfernt
"Cancel coupon","Gutschein entfernen" // non functional rn

Im Checkout zum Teil falsche Übersetzung

Ich habe zwei Stores (Websites) mit je einem Storeview:

  1. Website mit Storeview -> locale -> english (English - United Kingdom)
  2. Website mit Storeview -> locale -> deutsch

Nach der Installation von Magento2_German_LocalePack_de_DE funktioniert soweit alles gut, nur im Checkout des englischen Storeview ist jetzt fast alles deutsch statt Englisch.

checkout

Ich finde keine Einstellung, um dieses Verhalten abzustellen.

Couldn't get available versions for package splendidinternet/mage2-locale-de-de

If i open the setup page and click to compoments i get a 500 error (loading spinner is running forever)

Magento 2.1.0 and 2.1.1

/setup/index.php/componentGrid/components

An error occurred during execution; please try again later.

Additional information:

RuntimeException

File:
/home/shop/web/setup/src/Magento/Setup/Model/PackagesData.php:88
Message:
Couldn't get available versions for package splendidinternet/mage2-locale-de-de
Stack trace:

0 /home/shop/web/setup/src/Magento/Setup/Controller/ComponentGrid.php(98): Magento\Setup\Model\PackagesData->syncPackagesData()

1 /home/shop/web/vendor/zendframework/zend-mvc/src/Controller/AbstractActionController.php(82): Magento\Setup\Controller\ComponentGrid->componentsAction()

2 [internal function]: Zend\Mvc\Controller\AbstractActionController->onDispatch(Object(Zend\Mvc\MvcEvent))

3 /home/shop/web/vendor/zendframework/zend-eventmanager/src/EventManager.php(444): call_user_func(Array, Object(Zend\Mvc\MvcEvent))

4 /home/shop/web/vendor/zendframework/zend-eventmanager/src/EventManager.php(205): Zend\EventManager\EventManager->triggerListeners('dispatch', Object(Zend\Mvc\MvcEvent), Object(Closure))

5 /home/shop/web/vendor/zendframework/zend-mvc/src/Controller/AbstractController.php(118): Zend\EventManager\EventManager->trigger('dispatch', Object(Zend\Mvc\MvcEvent), Object(Closure))

6 /home/shop/web/vendor/zendframework/zend-mvc/src/DispatchListener.php(93): Zend\Mvc\Controller\AbstractController->dispatch(Object(Zend\Http\PhpEnvironment\Request), Object(Zend\Http\PhpEnvironment\Response))

7 [internal function]: Zend\Mvc\DispatchListener->onDispatch(Object(Zend\Mvc\MvcEvent))

8 /home/shop/web/vendor/zendframework/zend-eventmanager/src/EventManager.php(444): call_user_func(Array, Object(Zend\Mvc\MvcEvent))

9 /home/shop/web/vendor/zendframework/zend-eventmanager/src/EventManager.php(205): Zend\EventManager\EventManager->triggerListeners('dispatch', Object(Zend\Mvc\MvcEvent), Object(Closure))

10 /home/shop/web/vendor/zendframework/zend-mvc/src/Application.php(314): Zend\EventManager\EventManager->trigger('dispatch', Object(Zend\Mvc\MvcEvent), Object(Closure))

11 /home/shop/web/setup/index.php(31): Zend\Mvc\Application->run()

12 {main}

can somebody reproduce this problem?

graphic issue with widgets and buttons

After installing there is a problem in the widget-area "what's new" of the sample-data-shop

as you see in the picture the text "Inkl. 7% MwSt., exkl. Versandkosten" cant be seen completely but is overlayed by the "zum warenkorb hinzufügen" button

german locale uberlagerung

I already cleard caches, restartet ubuntu server. stays the same.

Fehlende Strings

@felixbuechner
Hier die fehlenden Strings zum Einbauen:

%1 out of %2 visible,%1 von %2 sichtbar
%1 records found,%1 Datensätze gefunden
%1 records found,%1 gefundene Datensätze
%1 selected,%1 ausgewählt
<strong style=""color:red"">Warning!</strong> Do not set to "No". User security could be compromised.","<strong style=""color:red"">Warnung!</strong> Nicht auf "Nein" setzen. Die Sicherheit der Nutzer könnte beeinträchtigt werden.
<strong style=""color:red"">Warning!</strong> Enabling MAP by default will hide all product prices on Storefront.","<strong style=""color:red"">Warnung!</strong> Wenn MAP als Standard aktiviert ist, werden Produktpreise im Frontend nicht angezeigt.
Account owner,Kontoinhaber
Active From,Aktiv ab
Active To,Aktiv bis
Add New Addresses,Neue Adressen hinzufügen
Advanced Pricing,Erweiterte Preisgestaltung
All Customers,Alle Kunden
All Stores,Alle Stores
Allowed file types: jpeg, gif, png.","Erlaubte Dateitypen: JPEG, GIF, PNG
Allowed file types:PNG, GIF, JPG, JPEG, SVG.","Erlaubte Dateitypen: PNG, GIF, JPG, JPEG, SVG.
Any of the fields allow fully qualified URLs that end with '/' (slash) e.g. http://example.com/magento/,D. h.: diese Felder erlauben vollqualifizierte URLs mit einem Slash ('/') am Ende – z. B. http://example.com/magento/
Apply To Products, Auf Produkte anwenden
Associate to Website,Website zuordnen
Authority (ECG),Behörde gem. ECG (E-Commerce-Gesetz)
Autosettings,Auto-Einstellungen
Available Product Listing Sort By,Produkte sortierbar nach
Bank name,Name der Bank
Bank number,BLZ
Block after Info Column,Block nach Info-Spalte
Bundle Product,Bündelprodukt
By Customers,Nach Kunden
By Products,Nach Produkten
CEO,Geschäftsführer
Changing can take some time due to processing whole catalog.,"Änderungen können einige Zeit erfordern, da der gesamte Katalog verarbeitet werden muss."
Columns,Spalten
Communications,Kommunikation
Company First,Unternehmen 1
Company Second,Unternehmen 2
Configurable Product,Konfigurierbares Produkt
Configurable products allow customers to choose options (Ex: shirt color). You need to create a simple product for each configuration (Ex: a product for each color).,Konfigurierbare Produkte erlauben Kunden die Wahl zwischen Optionen (z. B. die Farbe eines T-Shirts). Es muss für jede Konfiguration ein einfaches Produkt erstellt werden.
Cost,Einkaufspreis
Country of Manufacture,Herstellungsland
Cross-sells,Cross-Selling
Custom Layout Update,Benutzerdefinierte Layout-Änderung
Data Transfer,Datentransfer
Default Product Listing Sort By,Produkte standardmäßig sortiert nach
Display Mode,Anzeigemodus
Display Product Options In,Produktoptionen anzeigen in
Display Settings,Anzeigeeinstellungen
Downloadable Product,Download-Produkt
Editorial Concept,Blattlinie
Elements,Elemente
Email template chosen based on theme fallback when """"Default"""" option is selected.,"E-Mail-Template wird auf Grundlage des Theme-Fallbacks gewählt, wenn """"Default"""" Option gewählt ist."
Enter https protocol to use Secure URLs in Admin.,HTTPS-Protokoll eingeben, um sichere URLs im Admin-Panel zu benutzen.
Enter https protocol to use Secure URLs on Storefront.,HTTPS-Protokoll eingeben, um sichere URLs im Frontend zu benutzen.
Example format: 200x300.,Beispielformat: 200x300
Filters,Filter
Financial Office,Zuständiges Finanzamt
Find Partners & Extensions,Partner & Extensions
For Windows server only.,Nur für Windows Server.
Grouped Product,Gruppenprodukt
I.e. redirect from http://example.com/store/ to http://www.example.com/store/,D.h. Weiterleitung von http://example.com/store/ auf http://www.example.com/store/
If enabled, can be used by functional tests for extended reporting","Kann von Funktionstests für erweiterte Berichte verwendet werden, wenn aktiviert.
If no value is specified, the system default will be used. The system default may be modified by third party extensions.","Wenn kein Wert festgelegt ist, wird der System-Standard benutzt. Der System-Standard kann von Drittanbieter-Extensions verändert werden.
Import/Export Tax Rates,Import/Export Steuersätze
Imprint,Impressum
Improves dashboard performance but provides non-realtime data.,"Verbessert die Dashboard-Performance, liefert aber keine Echtzeit-Daten."
Include in Navigation Menu,Ins Navigations-Menü aufnehmen
Is Anchor,Ist Anker
Layered Navigation Price Step,Filternavigation Preisstufen
Manage Encryption Key,Kodierungsschlüssel verwalten
Manufacturer's Suggested Retail Price,Unverbindliche Preisempfehlung des Herstellers
Maximum 255 chars,Maximal 255 Zeichen
May start with {{secure_base_url}} or {{unsecure_base_url}} placeholder.,Kann mit {{secure_base_url}} oder {{unsecure_base_url}}-Platzhalter beginnen.
May start with {{unsecure_base_url}} placeholder.,Kann mit {{unsecure_base_url}}-Platzhalter beginnen.
Meta Title,Meta-Title
Newsletter Template,Newsletter-Template
Now Online,Jetzt online
of %1,von %1
Operations,Geschäftsverkehr
Order Count,Bestellanzahl
Other Settings,Andere Einstellungen
Please put your store into maintenance mode and redeploy static files after changing strategy,Shop bitte in den Wartungsmodus versetzen und statische Dateien nach dem Ändern der Strategie neu deployen.
Product Details,Produktdetails
Product Info Column,Produktinfo-Spalte
Products in Cart,Produkte im Warenkorb
Public content cache lifetime in seconds. If field is empty default value 86400 will be saved.,Cache-Lebensdauer für öffentliche Inhalte. Wenn das Feld leer bleibt, wird der Standardwert 86400 verwendet.
Reference for business rules (physician, ...),Verweis auf berufliche Regelungen (z.B. für Ärzte, Apotheker)
Register Court,Registergericht
Register Number,Registernummer
Relevant for Austrian shops,Relevant für österreichische Shops
Responsible for content address,Verantwortlich für den Inhalt (Adresse)
Responsible for content,Verantwortlich für den Inhalt
Responsible in the interests of the press law,Verantwortlich im Sinne des Presserechts
Save View As...,View speichern als...
Search by keyword,Suche nach Stichwort
SEO & Search,SEO & Suche
Set Product as New from Date,Produkt als neu ab Datum
Set Product as New to Date,Produkt als neu bis Datum
Shareholdings,Beteiligungen
Shop Name,Name des Shops
Short Description,Kurzbeschreibung
Show / Hide Editor,Editor ein-/ausblenden
Simple Product,Einfaches Produkt
Special Price From Date,Sonderpreis Ab-Datum
Special Price To Date,Sonderpreis Bis-Datum
Street,Straße
Supplementary Information for Telephone,Zusatzinformationen für Telefon
Tax number,Steuernummer
Tax/VAT Number,Steuernummer/USt-IdNr.
This email will be sent instead of the Default Welcome Email, after account confirmation.","Diese E-Mail wird anstelle der Standard-Willkommens-E-Mail versandt, nachdem das Konto bestätigt wurde.
This email will be sent instead of the Default Welcome Email, if a customer was created without password.","Diese E-Mail wird anstelle der Standard-Willkommens-E-Mail versandt, wenn ein Kunde ohne Passwort angelegt wurde.
Tier Price,Preisstufen
Up-sells,Up-Selling
Use Parent Category Settings,Einstellungen der übergeordneten Kategorie nutzen
Use Static URLs for Media Content in WYSIWYG for Catalog,Statische URLs für Medieninhalte in WYSIWYG verwenden.
Use this key to retrieve collected js errors,Diesen Schlüssel verwenden, um gesammelte JS-Fehler abzurufen.
User Roles,Benutzerrollen
VAT-ID,USt-IdNr.
Virtual Product,Virtuelles Produkt
"When the adapter was changed, please, flush Catalog Images Cache."",Nach dem Wechseln des Adapters Magento Bilder-Cache leeren.
Customers and Addresses (single file),Kunden und Adressen (einzelne Datei)
Customers Main File,Kunden Hauptdatei
Customer Addresses,Kundenadressen
Stop on Error,Stopp bei Fehler
Skip error entries,Fehlerhafte Einträge überspringen
""For Type """"Local Server"""" use relative path to Magento installation, e.g. var/export, var/import, var/export/some/dir"",""Für den Typ """"Local Server"""" relativen Pfad zur Magento Installation verwenden, z. B. var/export, var/import, var/export/some/dir"
You haven't selected any items!,Sie haben nichts ausgewählt!
Zip,PLZ

Einige Cart-Messages wird immer mit deutschem Message überschrieben

Habe das splendidinternet de installiert in einer frischen Magento 2.1.6 Installation installiert und die Übersetzung funktioniert wunderbar. Wenn ich es aber in einer Installation installiere wo ich vorher Daten aus Magento 1.7.1.2 migriert habe so werden bestimmte Messages immer mit der Deutschen Variante überschrieben.
Egal welche Sprache ich konfiguriere ich bekomme immer "Sie haben keine Artikel im Warenkorb" statt "You have no items in your shopping cart.".
Mache ich was falsch? Verwende die composer installation wie hier beschrieben. Habs mit Magento 2.1.7 auch schon versucht.

Da ich mir nicht sicher bin ob es ein Magento-Bug oder ein Überssetzungsproblem dieses Packets ist, habe ich auf Magento auch eine Frage erstellt.
https://magento.stackexchange.com/questions/177459/translation-magento-2-1-splendidinternet-de-overrides-cart-messages

Fehlende Übersetzung?

Hi!
In der Warenkorb Vorschau steht der Button auf "View cart". Ich weiß nicht, wie ich das selber ändern kann.
Außerdem ist die Nachricht auf englisch, wenn man etwas aus dem Warenkorb entfernt. Ich hab es alles auf dem Screenshot. Wie kann ich sowas ggf auch manuel korrigieren?
LG & Vielen Dank!
ubersetzung

Korrekturen für fehlerhafte Zeilen

@felixbuechner
Hier die verbesserten Strings zum Einbauen:

0702: Layered Navigation,Filternavigation
0766: Apply Layered Navigation if Search Results are Less Than,"Filternavigation anwenden, wenn Suchergebnisse weniger sind als"
1454: Comma-separated.,kommagetrennt
1757: Cron configuration options for group: index,Cron-Konfigurationsoptionen für die Gruppe: index
1758: Cron configuration options for group: default,Cron-Konfigurationsoptionen für die Gruppe: default
1803: Custom Design To,Benutzerdefiniertes Design bis
1804: Custom design to,Benutzerdefiniertes Design bis
2364: Email,E-Mail
2451: Enable Persistence,Persistenz aktivieren
2917: General,Allgemein
2951: Generate Human-Friendly Customer ID,Lesefreundliche Kundennummer generieren
4012: Minify Html,HTML verkürzen
4123: Name and Address Options,Namens- und Adress-Optionen
4219: New Relic API URL,New Relic API URL
5615: records found,gefundene Datensätze
6191: Send Order Comment Email Copy To,Sende Bestellkommentar-E-Mail in Kopie an
6377: Show for Current,Zeigen für derzeitige
6399: Show Tax/VAT Number,Steuernummer/USt-IdNr. anzeigen
6707: Store Information,Shopinformationen
6859: Tax Rate,Steuersatz
6863: Tax Rates Export,Steuersätze Export
6864: Tax Rates Import,Steuersätze Import
6870: Tax Zones and Rates,Steuerzonen und -sätze
7432: This setting will not be taken into account if system has more than one store view.,"Diese Einstellung wird nicht berücksichtigt, wenn das System mehr als einen Store View hat."
7654: undefined,nicht definiert

Whitespaces in csv

Nach dem Öffnen der de_DE.csv habe ich unnötige Whitespaces in der Datei.

Checkout has huge translation issues

The following line:

Please enter a valid email address (Ex: [email protected]).,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein (z.B: [email protected]).

does not translate in Magento 2.0.4. Anyone is having the same issue? You can trigger it by processing the checkout and enter an non-mail-string into the Mail field.

Update für 2.1.0-rc3?

Mit Magento2.1.0-rc3 sind übersetzbare E-Mail-Template-Strings hinzugefügt worden. Diese können nun per CSV übersetzt werden.

Ein Update für Magento2.1.0-rc3 wäre sehr wünschenswert.

Missing comma in translation

A comma after "handelt" In this phrase:

"Es gibt bereits ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse. Wenn Sie sicher sind, dass es sich um Ihre E-Mail-Adresse handelt, <a href=""%1"">klicken Sie hier</a>, um Ihr Passwort für den Zugriff auf Ihr Konto zu erhalten."`

Shop kaputt nach install

Hi,

habe nach Anleitung vom Download, copy zu app/i18n/splendid die entsprechenden Befehle für compile etc. ausgeführt.

Frontend bringt nach klick auf eine Kategorie das Problem:
magento/magento2#13823

Backend einloggen ist nicht mehr möglich.

Frontend sieht man auf Startseite nicht viel ausser die die enter-page mit dem Suchfeld und das Suchfeld ist auch noch auf englisch.

Vorschläge um alles wieder zu reparieren?

Bestelllstatus vs. Bestellzustand

Wir haben im Moment "status" und "state" mit "Bestellstatus" übersetzt. Da die Unterscheidung aber wichtig ist, sollten wir diese Begriffe auch unterschiedlich übersetzen.

z.B.
status -> Bestellstatus
state -> Bestellzustand

Help: Compile Error

..magento setup:di:compile

I recive a comiler error ( Magento ver. 2.0.7.).

Any ideas?

Checkout Übersetzung noch unvollständig

Moin!
Diese zwei Sätze in der shipping-estimation.html werden nicht übersetzt.

<p class="field note" data-bind="text: isVirtual ? $t('Enter your billing address to get a tax estimate.') : $t('Enter your destination to get a shipping estimate.')"></p>

Hat jemand eine schnelle Lösung für mich dies zu fixen (Shop ist in EN und DE)?
Wir gehen am 01.04. Online und da bleibt mir leider sehr wenig Zeit.
Vielen Dank für jede Hilfe!
Beste Grüße

Deutsches Backend

Hallo,
wie kann ich denn das Backend auf deutsch umstellen? Es sind nur sehr wenige Texte ins deutsche übersetzt. Im Frontend sieht es dagegen sehr gut aus.
Installiert habe ich es manuell laut Anleitung,

Danke

add translation for weekdays

"Monday","Montag"
"Tuesday","Dienstag"
"Wednesday","Mittwoch"
"Thursday","Donnerstag"
"Friday","Freitag"
"Saturday","Samstag"
"Sunday","Sonntag"
"Mo","Mo"
"Tu","Di"
"We","Mi"
"Th","Do"
"Fr","Fr"
"Sa","Sa"
"Su","So"
"Mon","Mo"
"Tue","Di"
"Wed","Mi"
"Thu","Do"
"Fri","Fr"
"Sat","Sa"
"Sun","So"

Selbst übersetzen?

Hallo,
ich schaffe es einfach nicht das aktuelle Paket zu nehmen und die fehlenden Sachen hinzuzufügen. Wie muss ich vorgehen um das Language Paket zu ergänzen oder die Fehlenden Einträge über mein Theme zur Verfügung zu stellen?`Egal was ich mache, ich kriege alle Strings ohne die bereits getätigte Übersetzung angezeigt.

Fehler bei Übersetzungen "Add to Cart"-Button

Nach dem Aufruf der Artikeldetailseite sind die Übersetzungen korrekt

bildschirmfoto vom 2016-01-14 09 27 35

Dann das Produkt in den Warenkorb legen. Der Button "In den Warenkorb legen" verändert sich zu "Adding.." , "Added" und dann zu "Add to Cart"

bildschirmfoto vom 2016-01-14 09 28 04

Nach erneutem Laden der Seite stimmt die Übersetzung wieder.

Malware found

Da ist anscheinend Malware im Code:

/XXX/pub/static/adminhtml/Magento/backend/de_DE/js/bundle/bundle0.js: Html.Exploit.CVE_2015_6073-1 FOUND

Probleme mit Übersetzungen im Magento Code?

@felixbuechner
Hier Fundstellen von Strings, die im Sprachpaket enthalten sind, im Backend aber nicht entsprechend übersetzt werden.

Umsatz > Bestellungen

· per page,pro Seite
· Complete,Vollständig und Processing,Verarbeitung ... (wohl sämtliche Status an der entsprechenden Stelle)
· Select Items,Artikel auswählen

Produkte > Katalog > Neues Produkt > Design

1 column,1 Spalte ... Empty,Leer (sämtliche Bezeichner für Seiten-Layouts)

Kunden > All Customers > Neuer Kunde

Male,Männlich;Female,Weiblich;Not Specified,Keine Angabe

Kunden > Now Online

We couldn't find any records.,Es wurden keine Einträge gefunden.

Inhalt > Seiten

Select,Auswählen

System > Importoptionen

This is a required field.,Dies ist ein Pflichtfeld

System > Import-Historie

"Created: %1, Updated: %2, Deleted: %3","Erstellt: %1, Update: %2, Gelöscht: %3"

System > Cache-Management

Layout building instructions.,Layout-Bauanleitung.
Und alle weiteren Beschreibungen der unterschiedlichen Caches.

eingeblendete Meldung

One or more of the Cache Types are invalidated: %1.,Eine oder mehrere der Cache-Typen sind ungültig. %1

Certain Translation String causes Magento 2 Errors

Line 7779 ("ui/grid/filters/elements/select,UI / Raster/ Filter / Elemente / Auswählen") causes bad requests in Magento 2 EE and in rare instances cause the cleaning of static content to remove the complete installation:

Request generated in Catalog / Product grid: HOST/static/adminhtml/Magento/backend/de_DE/UI%20/template/%20Raster/%20Filter%20/%20Elemente%20/%20Auswählen.html Failed to load resource: the server responded with a status of 404 (Not Found)

image
image

If I remove the line in question, the request is generated correctly and the Magento 2 self destruction (magento/magento2#8017) could not be replicated (yet).

Übersetzung Fehler und Vorschlag

Fehler in Zeile 1140, sollte richtig heißen:
"Buy %1 for %2 each and <strong class=""benefit"">save<span class=""percent tier-%3"">&nbsp;%4</span>%</strong>","%1 für jeweils %2 kaufen und<strong class=""benefit""><span class=""percent tier-%3"">&nbsp;%4</span>% sparen</strong>"

Vorschlag für bessere Übersetzung, Zeile 873,874:

As Low as,schon ab
As low as,schon ab

Übersetzung von "Delivery Time" bleibt aus

Gruß in die Runde,

leider übersetzt das Paket bei meinem custom Template nicht den Punkt "Delivery Time".
Da ich einen shop in zwei Sprachen aufbaue, kann ich keine Änderung in der XML durchführen da es auf der englischen Seite ebenfalls in Deutsch angezeigt wird.

Unter "Details" weiter unten wird es übersetzt, nur nicht unter der Kurzbeschreibung.

In der de_DE.csv ist
Delivery Time,Lieferzeit
hinterlegt.
Die Übersetzung bleibt aber leider aus.

In der Catalog_delivery_info.xml steht folgendes:
<arguments> <argument name="at_call" xsi:type="string">getDeliveryTime</argument> <argument name="at_code" xsi:type="string">delivery_time</argument> <argument name="css_class" xsi:type="string">delivery_time</argument> <argument name="at_label" xsi:type="string">Delivery Time </argument> <argument name="add_attribute" xsi:type="string">itemprop="delivery_time "</argument>

Irgendwer eine Idee wie ich das löse?

Beste Grüße

Checkout Fortschritte sind inzwischen korrigiert

Der Abschnitt in der README Fortschritte im Checkout nicht übersetzt kann entfernt werden. Ich habe mal in den fix geschaut und spätestens seit 2.1.0 sind die änderungen auch im Magento repo das ich über composer bezogen habe. Inzwischen ist ja 2.1.2 raus. Sollte also passen

Already translated but not visible strings

As mentioned in PR #92 there are numerous translations that are already made but not translated in Backend (create/edit product) in Magento 2.2 RC 2.3:

  • "Product Name"
  • "Tax Class" and in the dropdown "Taxable Goods"
  • "Advanced Inventory" and "Done" in "Erweitertes Inventar" overlay
  • "Weight"
  • "Visibility"
  • "Categories" and in the dropdown checkbox "Default Category"
  • "Content" and in this group "Description" and "Short Description"
  • "When you remove or add an attribute, we automatically update all configurations and you will need to recreate current configurations manually." hint in "Konfiguration erstellen" overlay
  • "Search Engine Optimization" and in this group "URL Key", "Meta Title", "Meta Keywords" and "Meta Description"
  • Help popup text in "Produkte in Websites" group
  • "Display Product Options In" and "Layout Update XML" in "Design" group
  • "Schedule Design Update" and in this group "New Theme" and "New Layout"
  • "Gift Options" and inside this group "Allow Gift Message"

Best regards,
Andreas

Fehler Übersetzung

In der Zeile 7275 hat sich ein funktionaler Fehler eingeschlichen, der den eigentlichen Inhalt verfälscht bzw. nicht korrekt darstellt:

Faslch: The order was placed using %1.,Die Bestellung wurde aufgegeben mit 1%.
Richtig: The order was placed using %1.,Die Bestellung wurde aufgegeben mit %1.

Somit wird die Währung, in der die Bestellung getätigt wurde, richtig angezeigt.

Fehlerhafte Übersetzung

Im Dashboard steht "Durschschnittlicher Bestellumsatz", was in "Durchschnittlicher Bestellumsatz" geändert werden müsste.

Korrektur: Zeile 4744

Payment Review,Zahlungsübersicht müsste heißen Payment Review,Zahlungsprüfung

(das ist ein Bestellzustand)

Viele Punkte sind noch nicht übersetzt

Viele Punkte sind noch nicht übersetzt, wie z.B. unter Neues Kundenkonto anlegen:
Password
Confirm Password
This is a required field.
Im Dashboard:
Store Payment Methods
usw.

Übersetzung Zahlart und Artikel im Warenkorb

  • im Checkout bei Zahlarten steht noch Check / Money order, soll Rechnung / Vorauskasse

Im Backend steht

image

das hört sich aber nicht gut an.

  • Bitte in 'Artikel im Warenkorb' ändern:

image

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.