GithubHelp home page GithubHelp logo

teras / jubler Goto Github PK

View Code? Open in Web Editor NEW
125.0 125.0 13.0 87.08 MB

Jubler Subtitle Εditor

Home Page: http://www.jubler.org/

License: GNU General Public License v2.0

Java 6.00% Shell 1.03% Makefile 1.22% NSIS 0.01% Roff 3.10% C 84.86% Perl 0.04% C++ 0.20% Assembly 3.53% Verilog 0.01% AppleScript 0.01% Inno Setup 0.01%

jubler's People

Contributors

teras avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

jubler's Issues

Hangs on File->Open

Hello teras.
Jubler hangs (crashes) when I go File -> Open. I did uncheck the "JDK" option during install.

Windows 10, Oracle JDK 1.8.0_181

Error saving modified subtitles on Windows

As the title says, I can't save a modified subtitle on Windows.

When I double clic a subtitle file in windows explorer, it opens on Jubler, I do a modification, but when saving I get a message that the .srt file is unwritable. Obviously the file is not open by another app. I can also open Jubler from start menu, manualy open the sub, modify it and then I get the same error. I have to Save as.. to save as a new subtitle.

Can anyone test?

image

MacOS

Καλησπέρα,

Is it possible to have some build instructions for macos or at least an executable that runs on 10.13.6 (high sierra)? Not everyone has upgraded to the latest macos and the alpha release needs a bit of manual work to get compiled and then the generated jar doesn't start (something about input != null). It'll be great if we had instructions to create the .app file.

Thank you very much for the program!

Thank you very much for the program distributed under a free open license! Added a program to a Russian-language site about free software, here is the link.

Please do not drop the project, this is a very interesting program!

HiDPI

Would it be possible to have an AppImage that starts Jubler using the sun.java2d.uiScale variable:

#!/bin/sh

cd `dirname $0`
java -Dsun.java2d.uiScale=2 -jar lib/jubler.jar

This works fine on OpenJDK 11 (but not OpenJDK 8) for the Generic Java version (but the FFDecode library is not active).

There seems to be an audio lag using xpra and run_scaled, and the only other alternative I've found on Gnome on Fedora 30 is to reduce my screen resolution to 1080 when using Jubler.

[Not sure this is an issue on KDE – I don't currently have it installed. Doesn't seem to be an issue on Gnome on Ubuntu.]

MPlayer works on Mac, only if it is pre-launched

Hi,
After upgrading 7 alpha to 7, my MPlayer Extended rev16 (1610) stopped to smoothly work. When trying to play movie from editor, Jubler suddenly exits leaving no message whatsoever. It keeps doing this as long as I separately launch MPlayer. I am not quite sure of the details, but pre-launching in some way MPlayer is certainly seems to be a prerequisite to be able to work later from editor.

Add support for drtic (dtc) subtitles format

No option for cleaing hearing impaired lines.

Hello.

In the software Wiki, it says that this software can "Clear areas used for hearing impaired".
However, there is no option for finding hearing impaired lines and removing them! I have to manually find them and remove them one by one.

Why is this feature mentioned in the wiki when it is not actually there ??? I wasted a good 10minute trying to do this automatically like it is implied from the wiki, without results.

Of course, thanks for the developers. But please remove this feature from the wiki as it is simply not there.

Not playing full subtitle on Arch

When I click on "Play current subtitle" on Arch Linux, I do not hear the full subtitle (unless it is short). A .wav file is created in /tmp with the full audio for the subtitle. It is not deleted. This is the case for all versions of Java.

On Fedora Linux, the subtitle is played, a .wav file is created in /tmp and then deleted after the subtitle has played. Nothing wrong, no problem.

No significant difference in terminal output on Arch or Fedora when running Jubler from terminal.

Any ideas, please? No response to my post on Arch forum.

Missing associated icns (v7.0.3, OS X)

Since the v7.0.3 there's no "subtitle.icns" and it's association. I don't know if it's an issue or it's deliberate.
Thanks for the program!!!!! Cheers!

Three enhancement proposals

I have been using Jubler a lot for many years (many thanks for this program), and there are three small things I'd like to have:

  • The ability to define a default encoding for saved files (I'd like it to be UTF-8 to get rid of undisplayable characters like "œ" in ISO Latin-1)
  • The possibility to set the default setting for reencoding, time shifting, ... : for example, 90% of the time I do reencoding from 23,976 FPS to 25 FPS globally (to adapt dowloaded US subtitles to French broadcast capture), so I would like to have the selection set to time interval, from 0:00:... to 24:00:.. by default
  • The possibility to redo the last edit. For example, it would be very useful when shifting time: you add 200 ms to fine tune the shift, then again, etc. until it's good

FFDecode library not active on Windows 64 bit version

Following problem shows up with the Windows 64 bit version: "FFDecode library not active. Using demo image." No Waveform preview is generated and no video preview. The Windows 32 bit version doesn't have this problem.

Context menu doesn't work with Jubler on Windows

When I right click on a .srt file and choose 'Open with' Jubler, it
doesn't open Jubler at all.
It also doesn't start if I run C:\Program Files\Jubler\Jubler.exe from
the command line.
It only works if I run java -jar C:\Program Files\Jubler\lib\jubler.jar

I'm using Window 7 64bit, java 1.8.0_221, and Jubler 6.0.2

The ouptut from 'java -jar jubler.jar' is:

Unable to locate language en
Registering plugin Multi-platform application support
Registering plugin ASpell checker
Registering plugin Auto update
Registering plugin Text subtitles
Registering plugin Basic tools
Registering plugin MPlayer media player
Registering plugin Zemberek spell checker
7 plugins found
33 plugin items found
5 listeners found
Unable to locate library ffdecode
Found defined encoding UTF-8
Found file PreSegmented Text
White spaces are required between publicId and systemId.

Undetected markup in MicroDVD subtitles

Hello, I'm not very familiar with the inner workings of various subtitle formats, but have come across a few .sub files that have a text formatting markup in this style:

{483}{531}{y:i}* But we made it through *

(The asterisks are part of the displayed line, according to how mpv is treating this)
Jubler doesn't recognise the markup and considers it part of the line to be displayed. Saving the subtitle into srt (my primary use case, as MKV-merge doesn't support sub) in Jubler results in this:

6
00:00:20,145 --> 00:00:22,147
{y:i}* But we made it through *

mpv just ignores this and displays the line with default type.
When converting with ffmpeg, the line is converted to this:

5
00:00:19,320 --> 00:00:21,240
<i>* But we made it through *</i>

This displays in italics, as it does with the original sub file.

The program doesn't run (Java version mismatch)

According the website the program is written in Java 1.5.0.

It is open source under a liberal (GNU) public license. It is written in Java 5.0 (a.k.a. Java 1.5.0) in order to be really multi-platform. It has been tested under Linux, Windows XP and Mac OS X.

But even if I have Java 1.8 (Version 8 Update 381) on my Windows 11 Pro it doesn't run:

Error: A JNI error has occurred, please check your installation and try again
Exception in thread "main" java.lang.UnsupportedClassVersionError: Jubler has been compiled by a more recent version of the Java Runtime (class file version 58.0), this version of the Java Runtime only recognizes class file versions up to 52.0
        at java.lang.ClassLoader.defineClass1(Native Method)
        at java.lang.ClassLoader.defineClass(Unknown Source)
        at java.security.SecureClassLoader.defineClass(Unknown Source)
        at java.net.URLClassLoader.defineClass(Unknown Source)
        at java.net.URLClassLoader.access$100(Unknown Source)
        at java.net.URLClassLoader$1.run(Unknown Source)
        at java.net.URLClassLoader$1.run(Unknown Source)
        at java.security.AccessController.doPrivileged(Native Method)
        at java.net.URLClassLoader.findClass(Unknown Source)
        at java.lang.ClassLoader.loadClass(Unknown Source)
        at sun.misc.Launcher$AppClassLoader.loadClass(Unknown Source)
        at java.lang.ClassLoader.loadClass(Unknown Source)
        at sun.launcher.LauncherHelper.checkAndLoadMain(Unknown Source)

Oracle Docs says that Java 1.5 is class version 49, but we see that program has class version 58 (Java 14).

8.0.0 can't open a file through the Finder or the Dock

Contrary to previous versions, 8.0.0 doesn't allow to open directly a .srt file through the Finder and the Dock. This includes:

  • clicking on a .srt file while Jubler is the default app. It will launch Jubler 8, with a new window
  • dragging and dropping a file on the Jubler icon in the dock. It will do the same (new window, without any content)

The only way to open a subtitle file is to launch Jubler first, then to open it from the app.

My MacOS version is 14.3.

Localized GUI not working

Γέια σου,

using the generic binary distribution on Linux, when I run the tool, the localized gui was not working: Unable to locate language cs, although it is in the i18n folder.
I suspected that it was related to the paths, so I tried to move the jubler script file into the lib folder and modified the line to: java -jar jubler.jar, and now it works.
I am not sure why is this happening and whether you would do something with that, but I just wanted to let you know.

Ευχαριστώ

JRELoadError

Jubler starts with an JRELoadError dialog.
I'm running macOS 10.14.6

java -version

openjdk version "12.0.2" 2019-07-16
OpenJDK Runtime Environment AdoptOpenJDK (build 12.0.2+10)
OpenJDK 64-Bit Server VM AdoptOpenJDK (build 12.0.2+10, mixed mode, sharing)

Is there an issue with the AdoptOpenJDK implementation?

Jubler improvement suggestions

Dear teras, following a series of suggestion to improve Jubler's usability.

  • The "join entries" function, once it has merged adjacent subtitles,
    should also check if the resulting subtitles has empty lines, and if that's the case, delete it;
    plus, if the two lines can be compacted into one; it should do that automatically;

====================================

  • Also, it would be nice to have another feature,
    called "Merging Suggestions",
    activated by a shortcut, so that:

If
two adjacent subtitles respect ALL the following conditions:

  • they're one right after the other;
  • the sum of their lines isn't higher then "Maximum number of lines per subtitles" (by default:2)
  • the sum of their length is less then "Maximum duration per subtitle"
    (by default: 7 seconds)

Then

those two should be highlighted with a color that's different than the other possible ones,
so the user can immediately check them and consider whether to merge them or not.

If subtitle 1 could be merged to 2, and 2 could be merged to 3,
then subtitles 1,2 and 3 should all be highlighted.

====================================

  • Jubler then should:
    • put "srt" as the default file saving extension, or;
    • remember the last format of file you saved. If you saved a file as an srt, then the next time it should also save the file by default as an srt, unless you specify differently.
      ====================================
  • Jubler should communicate with Aeneas (source code on github, executable on request);
    ====================================
  • Jubler should communicate with subfixer (https://github.com/chetan-prime/subfixer).
    In particular, one should also be able to use subfixer for:
    a) fixing a whole subtitle file;
    b) fixing individual subtitles;
    c) performing a "perfection check" that checks if ALL subtitles of a given file are compliant with th set guidelines, and if so informs the user that the subtitle file is perfectly compliant with Jubler0s quality controls.
    ====================================
  • making Jubler communicate con VLC (and embed the video window into the upper left frame of the preview mode - where now is the parrot)
    ====================================
  • In the Preview mode, it would greatly help not to have overlapping subtitles. At the very least, the user should have the option to have them overlappable or not.
    ====================================
  • In /Tools/Shift Interval, along with the very interval
    (like, -00:01:25, 643)
    a user might also benefit to enter two reference timestamps
    (like, move from 00:02:50,743 to 00:01:25,100)
    instead of manually calculating the interval between the two.
    ====================================
  • In file /Preferences/shortcuts there's an option for "Split... in place proportionally".
    It might come handy to introduce another shortcut that extends the concept across several subtitles. Like, I select subtitle 4 to 6, type a shortcut, and jubler recalculates the timing of each of this three subtitles as a ratio between the number of characters of that individual subtitle on the sum of characters in subtitles 4,5 and 6 (hope it makes sense :).
    ====================================
  • Unlike Windows and Mac, in Linux version when you either open or save a file,
    the GTK for browsing the filesystem is still old-fashion
    ====================================
  • Packaging an appImage version for ARM processor, that can also run on a Raspberry Pi 4
    ====================================

And that's it. Keep up the fantastic work :)
Michele

Custom keyboard shortcuts are not working in macOS Mojave

Hello, in macOS 10.14.6 in the 7.0.0 version the custom keyboard shortcuts are not working.
I can create custom shortcuts in system preferences which are visible in the menu of Jubler, but they don't work. They are working in version 6.
Thanks!

Add Flatpak build

Hi,
what about to make flatpak build and upload it to Flathub for easy Linux installation?

My video failed to import without explanation

Reproduction steps:

  1. Open Jubler for the first time.
  2. Click File > Open
  3. Select the video file (.mkv) I want to subtitle (which is not greyed out and is selectable) and click "open".
  4. Nothing happens. No pop-up saying "incompatible file type, only the following types are allowed" or anything.

OS: Mac 10.14.4
Jubler version: 6.0.pre6

Values of Name field are lost on save

Jubler doesn't give option to edit the Name field of dialogues. But if an ASS file which has values for Name field is opened in Jubler, those values are stripped when Jubler saves the file.

Steps to reproduce

  1. Create subtitle file with Name field in another editor e.g. AegiSub bob alice aegisub.ass.txt

image

  1. Open the same file in Jubler. Modify and save it.
  2. Open the file in the other editor. You'll now see that the values of Name field are lost.

image

Even if Jubler doesn't support this field, it must be preserved when editing a file to ensure compatibility with other editors. The Name field is useful for working with dialogues.

7.03 java version

the 7.03 class version 58 not 52, can't run with java 1.8
in project say java 1.8, but not, please check

Add support for .sbv (Youtube subtitles)

Youtube seems to have dropped the ability to download a video's subtitles as an srt and now only offers their own sbv.
I've used Jubler to stripout the timecode info for creating a text script.
The workaround is to convert the sbv to srt here: https://gotranscript.com/subtitle-converter, then using Jubler.
Seems like an easily fix to add sbv support.
Thanks for creating this useful program.

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.