GithubHelp home page GithubHelp logo

vuejs / jp.vuejs.org Goto Github PK

View Code? Open in Web Editor NEW
246.0 39.0 256.0 38.37 MB

:jp: Japanese translation for vuejs.org

Home Page: jp.vuejs.org

License: MIT License

CSS 1.60% JavaScript 65.83% HTML 13.53% Vue 0.05% Stylus 7.93% EJS 11.07%
vue docs japan

jp.vuejs.org's Introduction

vuejs/jp.vuejs.org

Circle CI

このリポジトリは Vue.js バージョン 2.x 向けのドキュメントを管理しているレポジトリです。

  • Vue.js 3.x 向けドキュメント管理リポジトリ: こちら
  • Vue.js 1.x 向けドキュメント管理リポジトリ: こちら

このサイトは hexo で構築されています。サイトコンテンツは src の位置に markdown フォーマットで書かれています。プルリクエスト、歓迎します!

貢献ガイド

Vue.js 公式サイト日本語翻訳ガイド を一読お願いします!

開発

$ npm install
$ npm start # http://localhost:4000 で開発サーバを開始

デプロイ

このサイトは lang-jaにコミットまたはプルリクエストがマージされるとNetlifyを介して、自動的にデプロイされます。

貢献者

貢献された方々は、こちら

jp.vuejs.org's People

Contributors

38elements avatar alex-sokolov avatar amedora avatar chi-bd avatar chrisvfritz avatar crswll avatar dependabot-preview[bot] avatar dependabot[bot] avatar desigrammer avatar hashrock avatar kaorun343 avatar kazupon avatar kitak avatar ktsn avatar mono0x avatar numb86 avatar oohira avatar positiveflat avatar potato4d avatar qz-syagawa avatar re-fort avatar showwin avatar teinen avatar tejitak avatar tombo1818 avatar vuejs-jp-bot avatar y-yagi avatar yoshi389111 avatar ysgk avatar yyx990803 avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

jp.vuejs.org's Issues

"Style Guide" の翻訳

背景

Vue.js のスタイルガイドが公式の下記ドキュメントとして公開されました。それに伴い、翻訳したい方を募集します。
https://vuejs.org/v2/style-guide/

翻訳該当ファイル

本レポジトリの下記ファイル

  • src/v2/style-guide/index.md

貢献した際の特典

Vue.js 日本語公式サイトの貢献ページに、あなたの GitHub アカウントがクレジットとして掲載されます。

貢献方法

  1. 翻訳したい方は、本 issue で、「翻訳やります!」的なコメントで宣言します 🙋
  2. メンテナである @kazupon に同 issue でコメントで承認されたら、正式に自分が選んだ issue の翻訳担当者としてアサインされたことになります
  3. このリポジトリをフォークします!
  4. 必要なら翻訳作業の環境をセットアップします: node.js のインストール、npm install など
  5. lang-ja ブランチからトピックブランチを作成します: 例 git branch style-guide lang
  6. Vue.js 公式サイト日本語翻訳ガイドに従って翻訳作業をします 📝
  7. 翻訳作業での変更をコミットします: 例 git add src/v2/style-guide/index.md && git commit -am 'Fix some files'
  8. フォークした自分のレポジトリに Push します: 例 git push origin style-guide
  9. 問題がなければ、プルリクエストを vuejs/jp.vuejs.orglang-ja ブランチに送ります
  10. レビュー 👀 で指摘事項があったら修正し、再度 Push します 📝
  11. レビュー 👀 で OK ならば、マージされて担当した翻訳は晴れて終了になります! 🎉

翻訳における注意事項

  • 翻訳の締切は OSS なので特に設けませんが、作業開始してレビュー完了まで含めてだいだい 1 ヶ月以内ぐらいを目処に進めて頂けると助かります 🙇
  • Style Guide ですがまだ beta なので変更される可能性がありますが、翻訳開始時の内容で大丈夫です。差分はこちらで対応します。
  • Style Guide かなり量が多いので、WIP(Work In Progress:作業中)な状態でプルリクエスト送り、区切りがよいセクション単位(段落)等で、適宜コミットしてその都度 Push して頂けると、レビュー 👀 もしやすく、翻訳される方も気分的に楽になると思いますので、して頂ける助かります 🙏
  • 翻訳作業を開始する際は、翻訳開始する際に、なるべく lang-ja ブランチの最新をものを使用してください。lang-ja は随時本家の最新内容を取り入れており、翻訳漏れが少なくなります
  • 翻訳作業中に翻訳について不明点がある場合は、自分が翻訳宣言した issue にコメントお願いします 💬

adjustment tasks for 2.0 official translation docs

  • add Migration from Vuex 0.6.x to 1.0
  • Pick up difference commits from vuejs/vuejs.org
  • spelling inconsistency and deadlink checking
  • Add translation credits to top page
  • setting vuejs/1.0-jp.vuejs.org for 1.x documentations (to @yyx990803)
  • release the translated jp.vuejs.org for 2.0
  • add jp.vuejs.org link to vuejs.org

Vue 2.0 ドキュメントの翻訳

Vue 2.0 ドキュメント翻訳ガイド

背景

本家公式ドキュメント の 2.0 向けのドキュメント、大方作業が終わりました。それに伴い翻訳作業が出来る状態になりましたので、2.0 向けドキュメントの翻訳を開始します。

Vue 2.0 翻訳プロジェクトの作業項目

下記 vuejs/jp.vuejs.org の GitHub Projects を参照

Vue 2.0 翻訳プロジェクトのマイルストーン

vuejs/jp.vuejs.org の下記 URL を参照

ビジネスではないので堅苦しい納期の設定はしませんが、リリースは遅くとも11月End までには公開する予定

翻訳完了次第、リリース

貢献した際の特典

README.md (Vue.js日本語公式サイトに翻訳貢献者クレジット専用ページも検討中) に Vue.js 2.0 向けに用意した貢献者一覧にあなたの GitHub アカウントがクレジットとして掲載されます

貢献方法

  1. こちら にある backlog の中から自分が翻訳したい issue を選びます
  2. 選んだ issue 内で、「翻訳やります!」的なコメントで宣言します 🙋
  3. メンテナである @kazupon に同 issue でコメントで承認されたら、正式に自分が選んだ issue の翻訳担当者としてアサインされたことになります
  4. このリポジトリをフォークします!
  5. 必要なら翻訳作業の環境をセットアップします: node.js のインストール、npm install など
  6. lang-ja-2.0 ブランチからトピックブランチを作成します: 例 git branch guide-installation lang-ja-2.0
  7. 翻訳作業をします 📝
  8. 翻訳作業での変更をコミットします: 例 git add src/guide/installation.md && git commit -am 'Fix some files'
  9. フォークした自分のレポジトリに Push します: 例 git push origin guide-installation
  10. 問題がなければ、プルリクエストを vuejs/jp.vuejs.orglang-ja-2.0 ブランチに送ります
  11. レビュー 👀 で指摘事項があったら修正し、再度 Push します 📝
  12. レビュー 👀 で OK ならば、マージされて担当した翻訳は晴れて終了になります! 🎉

翻訳スタイル

翻訳のゆらぎ & トーン

文体

「だである」ではなく「ですます」調

Vue.js is a library for building modern web interfaces.

  • NG : Vue.js はモダンな Web インターフェースを構築するためのライブラリである
  • OK : Vue.js はモダンな Web インターフェースを構築するためのライブラリです

半角スペースでアルファベット両端を入れて読みやすく!

Vue.js is a library for building modern web interfaces.

  • NG : Vue.jsはモダンなWebインターフェースを構築するためのライブラリです。
  • OK : Vue.js はモダンな Web インターフェースを構築するためのライブラリです。

例外として、句読点の前後にアルファベットがある場合は、スペースを入れなくてもいいです。

  • 読点: 技術的に、Vue.js は MVVM パターンの ViewModel レイヤに注目しています。

原則、一語一句翻訳、ただ日本語として分かりにくい場合は読みやすさを優先

Alternatively, you can bind the directive directly to an Object. The keys of the object will be the list of classes to toggle based on corresponding values.

  • NG: 別な方法としては、直接ディレクティブをオブジェクトにバインドできます。オブジェクトのキーは、クラスのリストは対応する値に基づいてトグルします。
  • OK: 別な方法としては、直接ディレクティブをオブジェクトにバインドできます。オブジェクトのキーは、対応する値に基づいてトグルする class のリストになります。

原文に使われる ':' や '!' や '?' などの記号は極力残して翻訳

Example:

  • NG: 例
  • OK: 例:

ただし、文の途中にハイフン- や セミコン; がある場合は、その記号があると理解しづらい訳になる場合は、例外として削除てもよいです。

  • 原文:

    Avoid using track-by="$index" in two situations: when your repeated block contains form inputs that can cause the list to re-render; or when you are repeating a component with mutable state in addition to the repeated data being assigned to it.

  • 訳文:

    track-by="$index" は2つの状況で使用を回避してください。繰り返されたブロックにリストを再描画するために使用することができる form の input を含んでいるとき、または、繰り返されるデータがそれに割り当てられる他に、可変な状態でをコンポーネントを繰り返しているときです。

単語の統一 (特に技術用語)

  • 技術用語は基本英語、ただ日本語で一般的に使われている場合は日本語 OK !!
    • 例: 英語の filter 、日本語のフィルタ
  • 和訳に困った、とりあえず英語
    • 例: expression -> 式、表現
  • 和訳にして分かりづらい場合は、翻訳と英語(どちらかに括弧付け)でも OK
    • 例: Two way -> Two way (双方向)

今回の Vue 2.0 の翻訳における注意事項

  • 担当する翻訳作業はセクション単位です
  • 翻訳は 1 つだけでなく複数翻訳しても OK です (むしろ助かります!:bow:)
  • 翻訳作業のアサイン順位は、issue 内に宣言したコメントの先着順です
  • 翻訳作業を開始する際は、なるべく lang-ja-2.0 の最新をものを使用してください。lang-ja-2.0 は随時本家の最新内容を取り入れており、翻訳漏れが少なくなります
  • 翻訳作業中に発生した本家(vuejs/vuejs.org)との差分が発生している場合は考慮しなくて OK です (もし、差分内容も入れてもらえると @kazupon が泣いて喜びます 😹)
  • 翻訳の締切は OSS なので特に設けませんが、作業開始してレビュー完了まで含めてだいだい 1 ヶ月以内ぐらいを目処に進めて頂けると助かります 🙇
  • 翻訳作業中に翻訳について不明点がある場合は、自分が翻訳宣言した issue にコメントお願いします 💬

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.