GithubHelp home page GithubHelp logo

nyashniyvladya / translator3000 Goto Github PK

View Code? Open in Web Editor NEW
117.0 17.0 18.0 1.42 MB

Automatic translator of games made on Ren'Py engine.

Home Page: https://nyashniyvladya.github.io/

License: GNU General Public License v3.0

Python 87.61% Ren'Py 12.39%
renpy translate translation ren-py language python auto-translation games translator3000 translator

translator3000's People

Contributors

nyashniyvladya avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

translator3000's Issues

.

.

Цвет и курсив

Привет. У меня вопрос: программа работает хорошо (да, некоторые игры не захватывает, но это не важно, темы я прочитал почему), но она не отображает курсив и не меняет цвет текста.
image

Так же еще один вопрос: а можно ли отключать переводчик самому в игре по нажатию кнопки? И можно такое сделать?

Supports Arabic characters

Hello. It seems that your tool does not support Arabic. When I start the game, the text appears in the form of squares. Can you solve this problem please.

Translator3000 It has not worked for 2 days

first of all thank you for your great work.
translator3000 is a fantastic program that I have recommended to many people.
These same people are the ones who have warned me that it has not worked for 2 days.

Thank you so much for everything

Translator3000.rpa causes the game to freeze

When the game progresses to a new dialogue that has never been translated, the game will experience a program freeze, and then the complete translation result can be displayed. The program freezes every time you start a new conversation.

However, looking back at the already translated dialogue will not cause the game program to freeze.

Translator3000 больше не работает

Здравствуйте, во-первых, простите меня, русский не мой родной язык.
Большое спасибо за предоставление такого замечательного инструмента для перевода, но у меня возникают некоторые проблемы при использовании Translator3000.
Я заранее включил предварительно загруженный перевод в нескольких играх. Спустя почти 24 часа я подтвердил, что работа над переводом закончена. После того, как игра заработала нормально, я закрыл игру, но через день попытался открыть игра снова, но обнаружена. Translator3000 больше не работает, независимо от того, запущена она или нет, пока игра входит в диалог, она либо будет отображать исходный язык, либо сообщать об ошибке. Больше сообщений об ошибках.
Я использую Translator3000 v2.7.1.
Я знаю, что вы сказали, что версия после Ren'Py 7.4 не поддерживает использование Translator3000, но странно то, что некоторые из моих предыдущих игр v7.4 и некоторых игр v6.99 впервые работали нормально, и проблема только в появились, когда их снова открыли.
Я обычный пользователь, поэтому не могу определить причину проблемы, поэтому для справки привожу несколько отчетов об ошибках.Надеюсь решить проблему как можно скорее
traceback.txt
traceback.txt
traceback.txt
traceback.txt

Увы, перестало работать

Привет. Это очень полезный код для людей без знания языка. Я наткнулся на него абсолютно случайно и она класно работала до последних обновлений. Все внезапно заглохло и я понял, что вышло обновление. До этого вообще не надо было ничего писать в set., достаточно было бросить tr3000 в папку Game. Сейчас к сожалению в большинстве игр перевод не работает (версии до 7.4). Либо совсем, либо переводит на кракозябры и точки (возможно не разбирает шрифты как в XUnity.AutoTranslator).

need a new funtion

Hello, can you add a function: display the original language and the translation language at the same time

У меня есть предложение!

Вы проделали невероятную работу с Translator3000, но у программы есть серьёзный минус!
Она переводит игру только в режиме реального времени что вызывает лаги!
Было бы очень здорово если бы скрипт мог всё перевести заранее!
Спасибо за внимание!

Все игры с переводчиком фризят

Все было хорошо, переводчик работал нормально, но вдруг резко во всех играх, даже в тех которых раньше работал нормально после запуска игры начинает жутко фризить игру, единственное что помогает это нажатие в меню кнопки прекращения перевода, либо вообще удаление переводчика из папки игры, тогда игра начинает работать нормально без фризов. И что делать чтобы решить эту проблему непонятно, может это гугл так банит и реакция на это?

Ошибка при запуске в играх

Почти в половине игр такая ошибка, как исправить ?
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 58, in init
File "game/Translator3000Data/scripts/imports.rpy", line 112, in save
WindowsError: [Error 5] : u'C:\Users\\udcc2\udceb\udce0\udce4'

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "renpy/bootstrap.py", line 326, in bootstrap
renpy.main.main()
File "renpy/main.py", line 515, in main
renpy.game.context().run(node)
File "Translator3000Scripts/general.rpyc", line 2, in script
File "Translator3000Scripts/general.rpyc", line 2, in script
File "renpy/ast.py", line 922, in execute
renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
File "renpy/python.py", line 2218, in py_exec_bytecode
exec(bytecode, globals, locals)
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 608, in
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 101, in turn_on
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 58, in init
File "game/Translator3000Data/scripts/imports.rpy", line 112, in save
File "_translator3000/utils.py", line 53, in save
File "_translator3000/utils.py", line 70, in _save
File "_translator3000/utils.py", line 66, in _create_dir_for_file
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/os.py", line 150, in makedirs
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/os.py", line 150, in makedirs
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/os.py", line 157, in makedirs
WindowsError: [Error 5] : u'C:\Users\\udcc2\udceb\udce0\udce4'

Problem saving game progress...


In some games I tested the new version (2.5.4) and they all presented the same error when saving the game progress.

Some the error happened only after changing the name of the game's MC (main character) and in some other games only after some character event.

Oh! And I found it very interesting what was done in this version:

Very nice of you to implement in game this, thank you!

PS: Oh! And... is it possible to hide the update message for Translator3000 in version 2.4.13 so that it doesn't show up?
I still have this version and since version 2.5.4 has the problem of saving, I'm used it again 2.4.13... it would be nice to be able to hide the message if the person does not want to update at the moment.

PS2: Well the only way I found for the update message not to appear is to disable the internet, start the game and then activate the internet again for the update message not to appear.
Well, it works for me for now, but once the version problem 2.5.4 is resolved I must update.

Не переводит

Запускаю игру, меню слева появляется, не переводит. Запускаю предварительное сканирование, процесс завершается, перевода всё ещё нет
traceback.txt
.

Translation quality has dropped dramatically...

Do you know if google has changed anything again that interferes with your tool?

I say this because the translation is no longer behaving like the old GoogleTranslate API, the text is getting strange in the dialogs, here is an example:

Yes, I did the test in some languages and same problem.

As you can see in game it comes out with a different/strange translation and in google translator it comes out with a translation that should come out in the game ... Did anything change with the sending/returning of the text?

【prescan】 проблема

Здравствуйте, уважаемые разработчики, у меня проблемы с тестированием [Corruption [v2.35]]. Если включить [prescan], выйдет ошибка, а если выключить [prescan], все в норме.
QQ图片20210603190945

Несовпадение типов данных

[code]
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/gamecode/hubTown.rpy", line 281, in script
menu townMenu:
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 362, in call
TypeError: list indices must be integers, not str

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "game/gamecode/hubTown.rpy", line 281, in script
menu townMenu:
File "renpy/ast.py", line 1655, in execute
label = renpy.config.say_menu_text_filter(label)
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 362, in call
TypeError: list indices must be integers, not str

Windows-10-10.0.19041
Ren'Py 7.4.8.1895
Wed Feb 2 23:26:40 2022
[/code]

Просто в какой-то момент перестал переводить, файлы удалял, впн\антивируса нет, он что требует от меня целые числа а не текст?

Раздельные файлы перевода для каждой игры

Translator3000 создаёт единый файл translations.json
в users\current\vladya's projects database\translator3000\Google\1.1

В него попадают переводы от всех игр, в результате он растёт до больших размеров, и предполагаю, что это создаст проблемы в будущем в виду того что, во первых он не очищается, а только увеличивается со временем, и во вторых скрипт грузит дополнительные строки перевода от других игр, совершенно лишние.

Рациональное предложение: этот файл должен сохраняться и загружаться из папки с самой игрой, например в папке _translator3000Data для каждой игры свой файл. После прохождения игры он просто удаляется вместе с игрой. Ну и нет мусора за пределами игровой папки.

about utf8

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 608, in
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 101, in turn_on
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 92, in init
UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode byte 0xc4 in position 16: invalid continuation byte


How can I solve this problem? Thank you

Besides using google, can I use Bing?

Besides using google, can I use Bing?


Thank you for program.
I've used many types of programs but it didn't work, until I found your program, it's amazing it works
thank you very much.

перестал работать

работает через раз я не знаю почему но эта ошибка может выскочить а может и не выскочить в одной и той же игра в одной (короче в одинаковых условиях) при этом иногда может переводить переводить а потом выйдет эта ошибка
traceback.txt
P.S. это не из за каракулей ведь в других играх гдё норм текст то же самое

Add a mirror website suitable for China: translate.google.cn

The domain name google.com is slow to visit in China, this basically restricts Chinese users from using translate.google.com. However, google have made a mirror website translate.google.cn, which using domain name google.cn, and the server is set up in China. These two websites are completely mirrored websites, and the difference is limited to the location of the server, so they should be directly used for Translator3000.

choice translate

Thank you for the program, it allows me to play happily as a non-native speaker, but there is a small problem that I hope to help solve, I have been using Translate All, but Translate All cannot translate selected items, which causes the program to get stuck when there are selected items

перестал работать

Доброго времени суток.
отключили свет, перестали работать все игры с переводчиком, без него всё ок

проблема решилась удалением папки user\ vladya's projects database , чистка текстового файла или удаление его не помогло

About change font

I read your instructions


  • The path to the font file is set relative to the game folder in the game directory.
  • The folder where the Translator3000.rpa file was copied earlier.

  1. I can't press key combination Alt+~ (I use English keyboard layout).
  2. it's mean I have to put font file to the game folder in the game directory, right?
  3. In _translator3000_setting.json, What I should type in line "font"?

image
image

Перестал переводить

Что-то перестал переводить В файле projects database\translator3000\Google\1.3\translations.json {"en": {"(I still can't believe this is real!)": {}, "Cordale, Everwood, and N.O.W.A., which stands for New Orleans Witch Academy.": {} тоесть строку для перевода видит но перевод возвращается пустым папки database и localtranslator удалял не помогло Перед этим играл в игру с французко русским переводом

Почему то стал падатать переводчик.

Здравствуйте, почему то в последние дни стал падать переводчик без каких либо сообщений.
Просто выскакивает сообщение "Прекращена работа программы".
Причем несколько дней назад я играл в те игры, которые перестали запускаться.
Я запустил несколько разных игр, которые я уже запускал - все они молча падают - то есть дело не в конкретных настройках.

Log

Fri Oct 22 21:28:25 2021
Windows-7-6.1.7601-SP1
Ren'Py 7.4.0.1167

Bootstrap to the start of init.init took 0.17s
Early init took 0.00s
Loader init took 0.02s
Loading error handling took 0.04s
Loading script took 0.56s
Loading save slot metadata. took 0.01s
Loading persistent took 0.00s
Importing _renpysteam: ImportError('No module named _renpysteam',)
Set script version to: (7, 4, 0)

  • Init at Translator3000GUIScripts/imports.rpyc:2 took 0.28102 s.

ValueError: No font file was found.

tried to follow the instructions but whenever there is a line to translate I get an the error page for example
[code]
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/script.rpy", line 1740, in script
plr "{color=#FF69B4}{i}Центр города, да?{/i}{/color}"
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 252, in call
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 301, in _apply_enabled_text_tags
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 175, in get_font
ValueError: No font file was found.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "game/script.rpy", line 1740, in script
plr "{color=#FF69B4}{i}Центр города, да?{/i}{/color}"
File "F:\NSFW\Lust City - Ver.1.2_Win\renpy\ast.py", line 626, in execute
what = renpy.config.say_menu_text_filter(what) # E1102
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 252, in call
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 301, in _apply_enabled_text_tags
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 175, in get_font
ValueError: No font file was found.

Windows-8-6.2.9200
Ren'Py 6.99.14.1.3218
LustCity.Beta 1.2.Beta.Little_horns.update
Tue Feb 16 20:39:21 2021
[/code]

ВАЖНО. | IMPORTANT.

Ohayo, minasan!

Читать на русском языке. Как многие уже успели заметить, "Гугл" начал блокировать способы автоматизированного перевода.

По всем возможным способам получения перевода есть два исхода:

  1. Перевод плохого качества.
    • Либо переводится по словам, либо намеренно портится гуглом. Не знаю.
  2. Ошибка "Too Many Requests".
    • Гугл прямо говорит, что определил автоматизацию.
      • Если раньше помогало ожидание, то сейчас - нет. Скорее всего, улучшили алгоритмы определения.
        В принципе, это логично. Если с одного IP идёт более 500 запросов за 10 минут, стоит предположить, что это не человек.

Подобное не только с "Гуглом". Сегодня я написал парсер DeepL. Там ситуация та же.
Он распознаёт автоматичность запросов, даже с частотой 1 запрос в 5 секунд, что уже крайне медленно.
Насколько я понял, сейчас это вообще у всех переводчиков, за исключением, может быть, уж совсем ноунейм проектов.

В связи с этим, я вижу 5 вариантов дальнейших действий:

  1. Оставляем версию с низким качеством.
    • Версия 2.9.5.
    • Какой-никакой а перевод.
  2. Оставляем версию, где вылетает "Too Many Requests" каждые 5 минут.
    • Версия 2.9.6.
    • Смена IP, VPN и пр. помогает, но это такое себе решение.
  3. Проект замораживается на неопределённый срок, пока я не придумаю (что не факт) какое либо решение.
  4. Я переделываю переводчик-парсер в переводчик на официальном API.
    • Вы регистрируетесь на сервисе перевода (в том же "Гугле", к примеру), получаете личный токен и вставляете в переводчик.
    • Из плюсов подобного метода:
      • Многие сервисы предоставляют бесплатные токены перевода для личных нужд, так что, базовый тариф, возможно, выйдет без затрат.
      • Пропадёт необходимость в задержке между запросами и скорость резко возрастёт.
        • Небольшие подтормаживания всё равно будут, запрос всё таки занимает время, но в разы меньше, чем сейчас.
      • Я смогу ввести больше сервисов, т.к. вся работа сведётся к обработке ответов с удобного API, а не парсингу, как сейчас.
    • Из минусов:
      • Придётся потратить время и, возможно, финансовые средства, на получение этого самого токена перевода.
  5. Что-то, что я не увидел сам и что вы мне посоветуете.

Вот так вот. Сам я без понятия, что делать, так что вкидываю вопрос на всеобщее обсуждение.

ffdsfsdf
P.S.: Подписывайтесь на Патреон и закидывайте дэллары. Что я его зря создавал, что ли...

FAQ:

  • Но переводчик <вставить название> нормально работает.
    • Да, если Вы отправляете вручную 10-20 запросов. Но в этом проекте речь идёт о сотнях последовательных запросов. И, как я писал ранее, таймаут уже не помогает.
  • Но раньше то работало.
    • Угу. Но пару дней назад "Гугл" окончательно "прикрыл лавочку".
Read in English. As many people have already noticed, Google has started blocking automated translation methods.

There are two outcomes for all possible ways to get a translation:

  1. The translation is of poor quality.
    • Either the translation is word-for-word, or it is intentionally corrupted by Google. idk.
  2. Too Many Requests" error.
    • Google explicitly says that it has detected automation.
      • If waiting helped before, it doesn't now. Most likely, they improved detection algorithms.
        In generally, it makes sense. If it's more than 500 requests from the same IP in 10 minutes, it's worth assuming that it's not live human.

It's not just with Google. Today I wrote a parser for DeepL. The situation there is the same.
It recognizes automatic queries, even with a frequency of 1 query per 5 seconds, which itself is extremely slow.
As far as I understand, this is the situation with all translation services now, except maybe for some very low-end projects.

To summarize, I see 5 options for further action:

  1. We keep the low-quality version.
    • Version 2.9.5.
    • The translation is very bad, but at least it's there.
  2. We kepp the version where the translator crashes with the "Too Many Requests" error every 5 minutes.
    • Version 2.9.6.
    • Changing IP, VPN, etc. helps, but it's not a solution.
  3. The project is suspended indefinitely until I find (which is not certain) a solution.
  4. I'm converting the translator-parser into a translator on the official API.
    • You sign up for a translation service (Google, for example), get a personal token, and insert it into the translator.
    • From the pros of this method:
      • Many services provide free transfer tokens for personal use, so the basic plan might be free.
      • There will be no need for time delays between requests and the speed will increase dramatically.
        • There will still be some lags, because the request, after all, takes time, but many times less than now.
      • I will be able to introduce support for more translation services because all the work will come down to processing responses from a usable API, rather than parsing as it is now.
    • From the negative sides of this method:
      • You will have to spend time and possibly money to get a translation token.
  5. Something I didn't think of on my own and that you would advise me on.

There you go. I myself have no idea what to do, so I'm throwing the question out there for discussion.

ffdsfsdf
P.S.: Subscribe to my Patreon account and support me with a coin or two.

FAQ:

  • But the translator works fine.
    • Yes, if you manually send 10-20 queries. But in this project we are talking about hundreds of consecutive requests. And, as I wrote earlier, timeout doesn't help anymore.
  • But it worked before.
    • Yep. But a couple of days ago, Google finally blocked all options.

Игры с переводчиком больше не запускаются!

Играл в игру, все игры работали с переводчиком нормально. Потом произошла принудительная перезагрузка ПК( с кнопки) и после нее ни одна игра не работает, если в ней установлен переводчик. Если удалить его -все норм.
Ошибка всегда одинаковая на любой игре.. Вылетает при запуске. Может гугл переводчик забанил? А то у меня скорость перевода стояла 500

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 608, in
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 101, in turn_on
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 92, in init
ValueError: No JSON object could be decoded

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "renpy/bootstrap.py", line 326, in bootstrap
renpy.main.main()
File "renpy/main.py", line 515, in main
renpy.game.context().run(node)
File "game/Translator3000Scripts/general.rpyc", line 2, in script
��ѓ�C/0�a��Y-'f��55�NJ�3���q����_��V�^
File "game/Translator3000Scripts/general.rpyc", line 2, in script
��ѓ�C/0�a��Y-'f��55�NJ�3���q����_��V�^
File "renpy/ast.py", line 922, in execute
renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
File "renpy/python.py", line 2218, in py_exec_bytecode
exec(bytecode, globals, locals)
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 608, in
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 101, in turn_on
File "game/Translator3000Data/scripts/general.rpy", line 92, in init
File "_translator3000/translator.py", line 19, in init
File "_translator3000/_google/translator.py", line 42, in init
File "_translator3000/translator_abstract.py", line 32, in init
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/json/init.py", line 291, in load
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/json/init.py", line 339, in loads
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/json/decoder.py", line 364, in decode
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/json/decoder.py", line 382, in raw_decode
ValueError: No JSON object could be decoded

Windows-10-10.0.19041
Ren'Py 7.4.2.1292
The Wife Trainer Files 0.7n
Fri Sep 17 05:09:08 2021

Translator3000 Games he can't translate

I tried to translate these two games via translator3000 but it didn't translate the game in both of them.please check these games, because both files are not rpyc but rpa If you solve one, the other probably has the same problem.
CorruptedKingdoms
ChampionOfRealms

Некоторые игры не работают .

При запуске некоторых игр с программой translator3000 игры вылетают с такой ошибкой .
Можете проверить на игре Elysion и Rainy Day .
А так программа классная .

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/Translator3000Data/scripts/imports.rpy", line 17, in
TypeError: 'dict_keys' object does not support indexing

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "renpy/bootstrap.py", line 326, in bootstrap
renpy.main.main()
File "renpy/main.py", line 511, in main
renpy.game.context().run(node)
File "Translator3000Scripts/imports.rpyc", line 2, in script
File "Translator3000Scripts/imports.rpyc", line 2, in script
File "renpy/ast.py", line 908, in execute
renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
File "renpy/python.py", line 2104, in py_exec_bytecode
exec(bytecode, globals, locals)
File "game/Translator3000Data/scripts/imports.rpy", line 17, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "_translator3000/init.py", line 6, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "requests/init.py", line 52, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "requests/packages/init.py", line 27, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "requests/packages/urllib3/init.py", line 8, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "requests/packages/urllib3/connectionpool.py", line 35, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "requests/packages/urllib3/connection.py", line 18, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "tlslite/init.py", line 27, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "tlslite/api.py", line 11, in
File "renpy/loader.py", line 953, in load_module
exec(code, mod.dict)
File "tlslite/tlsconnection.py", line 23, in
TypeError: 'dict_keys' object does not support indexing

Self-voice enabled repeat "Translator3000 version 2.7.0" and then narrate

Whenever I leave Self-voice enabled
Before speaking text, say "Translator3000 version 2.7.0" and start.
The problem is that whenever I advance in the texts, it returns again before the dialogue to say on the voice active says "Translator3000 version 2.7.0"

Any game that i play with voice active happens this situation.
ends narrates dialogue, and move on to the next dialogue he repeats before the dialogue says "Translator3000 version 2.7.0"

Is there anything that can help me solve this problem

Can performance issues be fixed?

An incredibly useful tool, thank you very much.. But not in very good condition in terms of perfomance, will you make performance improvements?

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

erro

Hello. This "I'm sorry, but an uncaught exception occurred." is happening to me when using the current 'Translator3000' and 2 version ago. what is the reason for this error? this happened to me with some games, and some who could use the program normally but with the new version of the game the same error appeared. is it possible for the user to resolve this error?

Недоступен

Здравствуйте, у меня есть вопрос. Со вчерашнего дня мой Translator3000 не запускается нормально. Пока я использую его, я не могу запустить игру. До этого все было нормально. Я не менял никаких настроек .

Это лог-файл игры, который нельзя открыть
1631658660570

Некоторые можно открыть, эти ошибки появятся
1631660051692

How to add Color code into translated text?

Hi Vladya, im asking to you.
why color code cannot detected into translated text?
for example originaly text is "{color=#0F0}Hii, my name is Kevin{/color}"
it must be show text with Green Color, but translator cannot read it and only show "Привет, меня зовут Кевин" without any color..
So, do you know to make Translator detected Color Code?
Answear Please. Thankyou

can i use "Deepl"?

thank you for creating this wonderful program.
so far it is the best I have found to translate renpy games, but I would like to know if it is possible to use another translator besides google, like "Deepl", since it is the best quality one I know.

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.